The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction

Walter Benjamin, as translated by Harry Zohn:

Even the most perfect reproduction of a work of art is lacking in one element: its presence in time and space, its unique existence at the place where it happens to be. This unique existence of the work of art determined the history to which it was subject throughout the time of its existence. This includes the changes which it may have suffered in physical condition over the years as well as the various changes in its ownership. The traces of the first can be revealed only by chemical or physical analyses which it is impossible to perform on a reproduction; changes of ownership are subject to a tradition which must be traced from the situation of the original.

While reading Bogost’s article, I was reminded Benjamin’s classic essay in themes if not in prose. If you have never read it, I cannot recommend it enough; the above link is, to my knowledge, a well-regarded translation. It seems like an updated version of this is needed — the work of art in the age of artificial production, or something to that effect.